2011年10月2日日曜日

怒れる『100人の福島の女たち』東京座り込み行動

日本の女性たち、東京でシットイン
    ~世界連帯を目指して~


福島の女性たちは、福島の子どもたちの避難と原子力発電所(現在、原子炉54基のうち43基が定期点検で停止中)の稼働を再開しないことを要求して、1027日から29日まで通商産業省でシットインをおこなう。1030日には、日本全国からの女性たちがシットインに参加することを求めている。女性たちは、日本政府が7か月にわたり福島の子どもたちの避難を拒否しているのは、人道に対する犯罪であり、もはや我慢の限界を超えているという。福島の女性たちは、世界の女性たちに――日本の大使館や領事館の前、その他どこでも――同じようなアクションを同時進行して起こすように求めている。シットインの直前、1024日には日本の札幌と大阪で、また1123日には東京で新しいネットワーク――核のない未来を求める女たち――が発足する予定である。

【Beyond Nuclear】2011年9月19日付


Women in Japan to stage sit-in; call for global solidarity


Women in Fukushima will be sitting in at the Ministry of Economy, Trade and Industry from October 27th to 29th to demand the evacuation of Fukushima children and no resumption of nuclear power plant operation (43 of the 54 reactors are currently shuttered for scheduled maintenance.) They are asking women from all over Japan to join the sit-in on October 30th. The women point out that seven months of government refusal to evacuate Fukushima children is a crime against humanity, and it can no longer be tolerated. The women of Fukushima are calling on women around the world to act in solidarity with similar actions at the same time – whether in front of Japanese embassies or consulates or elsewhere. Shortly before the sit-in a new network – Women for a Nuclear-Free Future – will be launched in Sapporo and Osaka, Japan on October 24th and in Tokyo on November 23rd.

0 件のコメント:

コメントを投稿