2017年8月24日木曜日

VOA英語学習【#フクシマ☢惨事】汚染水をどうするのか?



@yuima21c の一言]本文タイトルにリンクされたVOA英語学習サイト記事を先ずお読みになるか、下記の本文に埋め込まれたVOAオーディオはスロー・テンポの音声が収録されていますので、これを聴きながら、拙訳をお読みになると、英語学習に益するはずです。本文中段のビデオもナチュラル・スピードで話される英語ニュースの聴き取り学習に役立つでしょう。


 【ヴォイス・オブ・アメリカ】英語学習

[凡例]本文中の訳語English)の形で示した用語は記事末尾の用語解説リストにあるもの。解説文はあえて英文のまま転載している。


フクシマの汚染水をどうするのか?

2017823

資料写真:2016210日、福島県大熊町にて、津波で損傷した東京電力・福島第一核発電所の3号炉建屋を防護服とマスクを着用した姿で眺めるメディア関係者。



日本の関係者たちは、福島第一核発電所power plant)で保管されている大量の毒性汚染水をどうするか、検討しています。この施設は2011年の地震と津波tsunami)のあと、メルトダウンmeltdown)を起こしました。

構内中心部の周辺に並ぶ巨大な水貯蔵タンクが、トリチウムと呼ばれる放射性物質で毒性化された推定750,000トンの水を蓄えています。

先月、発電所のオーナー企業、東京電力がこの水を太平洋へ放出すること計画しているとニュースが伝えたところ、人びとが反対しました。環境保全グループと地元の漁業者らは水の放出を望んでいません。

木元崇宏(きもとたかひろ)は東京電力の原子力部門の統括責任者[訳注:原子力・立地本部長代理]です。彼は、会社として、まだ決定にいたっていないと述べました。

木元は、海洋放出は水の処分方法のありうる選択肢のひとつにすぎないとVOAに語りました。かれは蒸散vaporize)処分も選択肢になると言いました。


木元は、次のように述べました――

「環境に対する影響があるかもしれませんし、それが人びとと環境に与えるかもしれない作用について、有害な風評rumor)がありましたので、弊社は解決法に関して最終的に決定する前に、まださまざまな利害関係者stakeholder)らと協議しております」

東京電力は、世界の核発電所はすべてトリチウムを環境に放出していると言っています。

ケン・ビューセラーは、トリチウムは危険性の低い放射性物質のひとつと考えられていると言っています。彼はマサチューセッツにあるウッヅホール海洋学研究所の海洋放射線化学者です。彼は太平洋に対するフクシマ惨事の影響を研究しています。

ビューセラーはVOAにスカイプで次のように話しました――

「上空大気圏の宇宙線cosmic rays)による作用に自然生成源があります。それに抜群に最大の発生源は、かつて1960年代の核兵器実験でした。ですから、これはすでにある分に追加するという話なのです」

ビューセラーは、水を放出するさいの時間調整によって違いが出るといいます――

「全量を一日で放出すれば、数年の時間をかけて逐次連続的にsequentially)放出する場合に比べて、海にとって非常に違ったシナリオscenario)になります」

ALPSと呼ばれる装置は、もっと有害な物質を汚染水から精製する、または除去するように設計されています。ビューセラーはもっと監視する必要があると言います。

「わたしは独立の立場で個別にタンクを調べ、放射能として圧倒的な優位を占めるdominate)トリチウムだけでなく、ある程度までタンク内に残っている、セシウム、ストロンチウムなど、劣位の原子を検査したいと思います」

2017615日、東京近くの横須賀の試験施設にて、フクシマの事故反応炉を水中探査するために新開発されたロボットが水中を移動している。

日本の関係者はまた、被災発電所から核燃料を取り除かなくてはなりません。ロボットが3号炉の内部で溶け落ちた燃料rod)の外観を記録しました。しかし、他の反応炉の場合、放射線レベルが非常に高いため、調査ロボットが数分で故障しました。

東京電力の木元は、同社が秋には基幹方針計画を発表するといいました。彼はまた、その時に燃料の除去方法についても公表するとも述べました。

日本政府は、メルトダウンの影響を受けた地域の浄化に少なくとも1900億ドル(207600億円)の費用がかかると見積もっています。有識者らは、この事業プロセスに早くても40年は必要だと予測しています。

アン・ボールがお伝えしましました。

アン・ボール(Anne Ball)は、数件のVOAニュース記事から抜粋して、この記事を英語学習番組に採用しました。ケイティ・ウィーヴァー(Caty Weaver)が編集を担当しました。みなさんからのコメントをお待ちします。コメント欄への書き込み、わたしたちのフェースブック・ページヘのご訪問をお願いします。 
_______________________________________________________________
Words in This Story

power plant - n. a building or group of buildings in which electricity for a large area is produced

meltdown - n. an accident in which the core of a nuclear reactor melts and releases radiation

tsunami - n. a very high, large wave in the ocean that is usually caused by an earthquake under the sea and that can cause great destruction

vaporize- v. to change into vapor

rumor - n. information or a story that is passed from person to person but has not been proven to be true

stakeholder - n. a person or business that has invested money in something

cosmic rays - n. a stream of energy that enters the Earth's atmosphere from outer space — usually plural

scenario - n. a description of what could possibly happen

sequentially - adv. relating to, or arranged in a particular order or sequence

dominate - v. to have control of or power over (someone or something)

rod - n. a straight, thin stick or bar

【クレジット】

VOA English Learning, “What to Do with Contaminated Water from Fukushima?” posted on August 18, 2017 at;

【付録】


0 件のコメント:

コメントを投稿